Образец договора на оказание услуг переводчика

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Образец договора на оказание услуг переводчика». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Не передавать полученную от Исполнителя информацию и (или) материалы, явившиеся результатом оказания Услуг по настоящему Договору, третьим лицам и использовать ее иным способом, способным привести к нанесению ущерба интересам Исполнителя.

Переводчик принимает на себя обязательства по выполнению возмездных, высококачественных работ по письменному переводу и редактированию текстов. БП обязуется принять и оплатить выполненные Переводчиком работы.

2. Оформление и получение заказа

В договоре на оказание услуг перевода могут быть указаны иные условия – срок действия договора, ответственность сторон, порядок изменения и расторжения договора, форс-мажор и другие. Если не прописаны данного рода условия, то последствия для заказчика и переводчика наступают в соответствии с действующем законодательством.
Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору в соответствии с Договором и законодательством России.

Охрану труда. 5.1.12. Объединение, включая право на создание профессиональных союзов и вступление в них для защиты своих трудовых прав, свобод и законных интересов. 5.1.13. Участие в управлении организацией в предусмотренных ТК РФ, иными федеральными законами и коллективным договором формах. 5.1.14.

Считка документа, на предмет соответствия правильности перевода после внесения всех изменений в документе (от 10 стр.) — 50% от стоимости страницы перевода. Оплата услуг осуществляется Заказчиком посредством банковского перевода денежных средств в белорусских рублях в установленном законодательством порядке со счета Заказчика на расчетный счет Исполнителя.

Договор на оказание переводческих услуг

Образец договора возмездного оказания услуг по ведению бухгалтерского и налогового учета, заключаемый между юридическими лицами.

Услуга Исполнителя по устному переводу включает в себя непосредственное осуществление устного перевода, а также предоставление при необходимости технического оборудования и иных средств, для осуществления устного перевода.

Акт должен быть представлен в течение [значение] календарных дней после выполнения работы. Форма акта указана в приложении N 1 к настоящему договору.

Заказчик производит оплату услуг и/или их результата надлежащего качества (при отсутствии каких-либо пропусков, терминологических и грамматических ошибок, смысловых искажений, которые возникли по вине Исполнителя, а также соответствие представленного текста требованиям к оформлению, установленным настоящим Договором) в соответствии с условиями настоящего Договора.

Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по Договору в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действий непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действий органов государственной власти или других независящих от Сторон обстоятельств.

Заказчик оплачивает услуги Исполнителя не позднее [значение] дней с даты подписания акта о выполненной работе наличными денежными средствами через кассу Заказчика.

Бланк документа «Договор на оказание услуг по переводу материалов с иностранного языка (переводчик — физическое лицо)» относится к рубрике «Договор об оказании услуг, аутстаффингу». Сохраните ссылку на документ в социальных сетях или скачайте его себе на компьютер.

В случае, если Стороны не могут прийти к соглашению, все споры и/или разногласия, возникшие из настоящего договора или в связи с ним, подлежат разрешению в суде общей юрисдикции по месту нахождения/ жительства ответчика.

В случае нарушения срока оказания услуг Исполнитель выплачивает Заказчику пени в размере [значение] % от стоимости услуг, указанной в пункте 4.1. настоящего договора.

Ознакомиться с документом вы можете, заказав бесплатную демонстрацию систем «Кодекс» и «Техэксперт» или купите этот документ прямо сейчас всего за 49 руб.

Оплата услуг Исполнителя осуществляется на основании выставляемого Исполнителем счета в течение _____ дней с момента подписания Сторонами Акта оказанных услуг.

Ознакомиться с документом вы можете, заказав бесплатную демонстрацию систем «Кодекс» и «Техэксперт» или купите этот документ прямо сейчас всего за 49 руб.

Общая стоимость всех Услуг Исполнителя по настоящему Договору составляет сумму в размере _______ (____________) рублей.

Окончательная сумма настоящего Договора оказания услуг перевода рассчитывается по факту оказания услуги, НДС не взимается.

5. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ РАБОТЫ

Изготовление, обслуживание кредитных карточек и перевод денег на расчетный счет Работника осуществляется полностью за счет средств Работодателя.

Заказчик поручает Исполнителю, а Исполнитель принимает на себя обязательства по оказанию Заказчику услуг синхронного перевода с английского языка на русский, а также с русского на английский в рамках заседания __________, проводимого по адресу: _______________, в период с «__» по «__» ______ 20__ года.

Заказчик может отказаться от оплаты или изменить ее размер, если задержка сроков окончания перевода вызвана обстоятельствами непреодолимой силы или другими обстоятельствами, которые неподвластны Исполнителю.

Договаривающиеся стороны обязуются своевременно информировать друг друга об изменении банковских реквизитов, юридического и почтового (фактического) адресов, телефонов и т.д.

Договор об оказании услуг переводчика (примерный образец)

Для оказания услуг, указанных в Дополнительном соглашении №1, Исполнитель вправе по своему усмотрению и за свой счет привлекать профильные специализированные организации или квалифицированных лиц. Все изменения и дополнения к настоящему договору вступают в силу с момента под­писания обеими сторонами.

В случае нарушения сроков оплаты услуг Исполнителя Заказчик уплачивает Исполнителю пени в размере [значение] % от суммы, указанной в пункте 4.1. настоящего договора.

Заказ Исполнителю передается по электронной почте, на электронных носителях информации или любым другим способом.

Результат работ направляется Заказчику по электронной почте, если не предусмотрен иной порядок передачи Заказа.

Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально.

Заказчик обязуется направлять Исполнителю заявки в письменной форме на оказание услуг в соответствии с условиями настоящего договора.

Отказаться от исполнения обязательств по настоящему Договору при условии полного возмещения Заказчику убытков, причиненных таким отказом.

Отчёт о результатах оказания услуг является основанием для подписания сторонами Акта сдачи-приёма услуг, который составляется Исполнителем и подписывается сторонами в течение трёх дней с момента сдачи указанного отчёта Заказчику оказания услуг.

Очень оперативно и недорого выполним любой заказ. А переводы личных документов (паспорта, свидетельства, аттестаты и прочее….. ) мы выполняем в срок от 15 минут уже вместе с нотариальным заверением.

В случае необходимости предоставлять Исполнителю терминологические Глоссарии и/или дополнительные материалы и сведения для расшифровки вызывающих сомнения сокращений и/или терминологии. Оплатить услуги по цене, указанной в п. 2.2 настоящего Договора, не позднее «__»_______20__ г.

Договор на оказание услуг по устному и письменному переводу

Белформа поможет составить акт, договор, завещание или любой другой документ на базе имеющихся шаблонов.

Образец договора оказания услуг по системному администрированию и техническому обслуживанию компьютерной, копировальной и оргтехники, систем видеонаблюдения, заключаемый между юридическими лицами.

Уникальная возможность скачать любой документ в DOC и PDF абсолютно бесплатно. Многие документы в таких форматах есть только у нас.

В случае если в соответствии с данным пунктом Заказчик не предоставляет утвержденный термин или аббревиатуру, Исполнитель вправе использовать любой перевод термина, содержащийся в указанных выше словарях, с учетом контекста.

Стороны договорились, что оплата услуг Исполнителя будет произведена Заказчиком авансовым платежом в размере ______ рублей на счёт исполнителя не позднее «__»______ 20__ г. Окончательный расчёт будет произведён на основании табеля учёта рабочего времени переводчика по факту выполнения работ.

За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему договору стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательству РФ.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *